Вячеслав Шишков. Пейпус-озеро -
72 >
ему на генерала, на этот старый лапоть ликвидированной армии. Ха! Армия!..
Чихать ему и на поручика Баранова, на этого длинноухого осла, преждевременно
состарившегося мальчишку, который едва не врос корнями в милое, но
легкомысленное сердце баронессы. Ха-ха! Пусть-ка она полюбуется на поручика
Баранова теперь, после тифу... Красавчик... Бон-виван.
На самом же деле поручик Баранов далеко не был так безобразен, как это
рисовалось ротмистру Белявскому. Напротив: он высок, осанист, строен,
красивая гладкобритая голова в шелковой тюбитейке откинута назад, все тот же
крепкий английский подбородок, все тот же строгий, чуть искривленный
застывшим сарказмом рот.
Однажды, выбрав время, он вечером направился с визитом к баронессе.
Топился камин, Мимишка сорвалась с бархатной подушки и с серебряным звонким
лаем кинулась на гостя, баронесса отложила книгу и кокетливо сказала: -
Ах!.. - Между ними произошел такой разговор:
- Ах, как неделикатно с вашей стороны, поручик, приехать неделю тому
назад и не показывать глаз.
- Простите, баронесса, но... мне хотелось вас застать одну.
- Ах, вот что?.. Ну, да, его нет... Разве его присутствие вас стесняет?
- А как вы думаете, баронесса?
- Затрудняюсь ответить. Во всяком случае, поручик, я вас должна
предупредить, что ротмистр Белявский - мой жених.
- Простите, баронесса. Я пришел не поздравлять вас со столь блестящей
партией. Я пришел откланяться и проститься с вами навсегда.
- Навсегда? - хозяйка вздохнула, опустила голову, нервно распахнула и
сложила веер. Мимишка тоже вздохнула и звякнула бубенчиком. - Поручик
Баранов, вы сердитесь, вы неправы. Подойдите сюда, сядьте. Не хотите ли чаю?
- Я пришел, баронесса, откланяться.
Веер описал крылатую дугу и резко сжался. Мимишка тявкнула.
- Я никак не предполагала...
- Что я останусь жив? - перебил ее офицер.
- Ах, вовсе нет!.. Оставьте ваш сарказм, поручик. Да, вы мне нравились,
