Вячеслав Шишков. Пейпус-озеро -
52 >
ваше превосходительство, только что с кустов, сама брала...
Генерал, опустив голову, часто мигал и чертил ложкой на скатерти
квадратики. На коротко остриженной седой голове его блестела лысина, и вся
фигура его с подергивающимися позлащенными плечами была несчастна. Мимишка с
грустью смотрела на старика, и ее собачьи глаза покрылись влагой.
- Генерал, ваше превосходительство, - задушевно и тихо произнесла
баронесса. - Ну, будет вам... Ну, расскажите мне что-нибудь веселенькое.
Генерал поднял смущенное, старое, как стоптанный сапог, лицо, взглянул
на баронессу и, быстро отвернувшись, выхватил из кармана платок.
- Если б... если б... не вы... баронесса... - прерывистым шопотом начал
он, затряс головой и уткнулся в платок.
- Ваше превосходительство... милый...
Генерал шумно высморкался и крикнул вдруг:
- Черти! Пардон, пардон... Тысячу раз пардон... Представьте, баронесса,
они, черти, украли казенную печать!.. Бегут, бегут, бегут... Куда бегут,
зачем?..
Печать, действительно, не отыскалась.
Вечером, при закрытых дверях, ротмистр Белявский вел разговор с
генералом.
- Вы, ротмистр, слышали?
- О, да.
- Я совершенно сбился в ситуации событий: и прошлых, и в особенности
будущих. А то, что совершается теперь...
- Разрешите, ваше превосходительство, пояснить, насколько я, так
сказать...
- Пожалуйста, пожалуйста.
Генерал развалился с ногами на кушетке:
- Извините, ротмистр, но за последние дни я так... я так...
Ротмистр же сел на круглый табурет, как журавль на кочку. Он вынул
платок, встряхнул его - запахло любимыми духами баронессы "Dolce Mia" - и
высморкался.
- Вот в чем дело, - начал он, - придется, фигурально выражаясь,
танцовать от печки, от Бермонда. Я, конечно, ваше превосходительство, ничуть
не претендую на непогрешимость, так сказать, своих...
- Я, ротмистр, слушаю.
- Пардон... Конечно, история со временем выяснит, ваше
