Вячеслав Софронов. Кучум. Книга 3 -
80 >
Не скоро он увидит ее лицо -- ровно через тридцать дней после свадьбы, как и
положено по законам шариата. И первую жену для него, Хабису, отец ездил
выбирать сам, а вернувшись приказал готовиться к свадьбе. В отдельном шатре
гуляли мужчины, а в другом -- женщины и родственники, оплакивающие невесту.
Потом ее увезли на месяц в Девичий городок...
То была первая в его жизни женщина, и он хорошо помнит, как трепетал,
изнывал в преддверии брачной ночи. Когда подруги ввели девушку уже с
расплетенными косами, в полупрозрачной накидке и со смехом запахнули полы
шатра, он растерялся. И она стояла, дрожа всем телом, хрупкая, маленькая, и
не решалась сделать шага к нему. Тогда, вспомнив рассказы старых нукеров, он
протянул левую ногу в мягком сапожке и молча кивнул головой. Она все поняла
и принялась с видимым усилием стягивать сапог с ноги, тяжело дыша, уперев
подошву в худенькую грудь, стараясь угодить мужу.
-- Пусти, -- сказал он нарочито грубо и, вырвав ногу, сам скинул сапог,
но она уцепилась за второй, пытаясь доказать свое умение. И он уступил ее
настойчивости, терпеливо дождался пока ее попытки не увенчались успехом,
криво улыбнулся и начал снимать с себя халат. Затем схватил ее за руку,
притянул к себе, сбросил накидку и жадно впился глазами в ее лицо...
Он до сих пор помнит, и, верно, долго будет помнить, ее глаза. В них
были только страх и покорность. Широко раскрытые глаза и полураскрытый рот,
вздрагивающий подбородок, прижатые к груди руки.
-- Боишься меня? -- спросил, стараясь говорить мягче, но хриплый голос
выдал его напряженность. Мог бы и не спрашивать, и так видел, боится.
-- Нет, -- ответила и замотала головой, пытаясь улыбнуться, но улыбка
получилась вымученной.
-- Ложись, -- приказал, указывая на лежанку. Девушка сделала два шага и
остановилась, повернула голову к нему -- и столько мольбы, страха было в ее
глазах, что понял, если сейчас не пересилит себя, не совершит то, что должен
