Вячеслав Софронов. Кучум. Книга 3 -
61 >
вести себя, как должно подданным, и не возмущать спокойствия. Кого мы можем
отправить на их обуздание?
-- Ходкевича или Сапегу, - поскреб чисто выбритый подбородок Замойский,
-- они храбрые воины и... мои добрые знакомые.
-- Пусть будет так. Напиши им от моего имени и вели прибыть в Краков в
ближайшее время.
-- Слушаюсь, мой государь. Но у меня есть сомнения...
-- Говори. Мне нужно знать все. Я не хочу, чтоб потом выяснилось то,
что можно было предвидеть сегодня.
-- Казаки сдерживают крымского хана и турок. Если мы уничтожим половину
из них, то кто станет защищать наши границы от иноверцев?
-- И это легко решить. Тех казаков, что пожелают встать на
государственную службу, мы поставим на казенное довольствие, оставив их
жить, где и жили ранее. И к тому же я собираюсь отправить большое посольство
к турецкому султану, чтобы заключить с ним перемирие на десять лет. Тогда у
нас будут развязаны руки для войны с Москвой, и мы не будем бояться удара в
спину. Насколько мне известно, турецкий султан будет весьма нам признателен,
если мы укоротим жадные руки царя Ивана. Судя по тому, сколько людей он
казнил в Московии, там скоро некому будет взять в руки саблю...
-- И казни продолжаются, -- поспешил вставить слово Замойский.
-- Еще я думаю, -- согласно кивнул головой король, -- московиты не
любят воевать в чистом поле. Обычно они залазят на стены крепостей, наглухо
закрывают ворота и лишь тогда обретают храбрость.
-- Это так.
-- Мы воспользуемся их слабостью и заставим драться в открытом поле.
Многие крепости в Ливонии уже разрушены. К тому же мной приказано отлить
побольше осадных орудий. Думаю, через два, самое большее через три года мои
солдаты войдут в Москву.
Замойский с интересом посмотрел на своего короля, которого увидел
совершенно по-новому. Даже его малый рост стал не столь заметен, глаза
блестели, мысли, высказываемые им, были верны и четки. Перед ним стоял
