Анатолий Виноградов. Черный консул -
69 >
- Что делает ваш отец? Я слышу голоса в его типографском кабинете. - Отец, как и всегда, занят. Он же ни минуты не может остаться без дела. Сегодня кончил гравировку автопортрета. Он заканчивает книгу "Парижских ночей", записывает свои наблюдения и встречи, считает, что каждый день дорог и ни один из них не повторится. Он дружит с крайними. Он работает днем, а ночью выходит и смотрит, как живет Париж. Он изобразил себя в плаще, в широкой шляпе, а на шляпе сидит большая пучеглазая сова, с которой он любит сравнивать себя. Отец говорит: "Сова Минервы вылетает только по ночам". - Изменились ли его отношения ко мне? - спросил Оже. - Нет, и трудно на это надеяться, - ответила девушка. - Сейчас вы с ним говорить не сможете, у него сидят господин Фурнье и господин Фирмен Дидо, которые спорят из-за размеров типографского шрифта. - Что же тут спорить? - спросил Оже, чтобы как-нибудь отвести разговор, приносящий боль. - Как же, - с живостью ответила Франсуаза, - господин Фурнье в основу типографского счета положил длину королевской ступни. Ступня короля имеет двенадцать дюймов, дюйм имеет двенадцать линий, линия - двенадцать пунктов, - вот шестую часть этой линии господин Фурнье и считает необходимым способом измерения формочек для отбивки букв. Господин Дидо с ним спорит, а мой отец предлагает им определить "какое отношение имеет к королевской ступне листок газеты, именуемый "Пикардийский корреспондент". Господин Фурнье доказывает, что при введении его шрифта легче бороться с революцией и что нет никаких оснований утверждать, будто бы "Пикардийский корреспондент" не печатается в типографии Дидо. Что такое "Пикардийский корреспондент"? - спросил Оже. - Почему такой спор о какой-то листовке? В это время послышались голоса. Дидо кричал: - Ни один из моих типографщиков не станет набирать гнусных листов газеты Бабефа "Пикардийский корреспондент"! Это порох, подложенный под фундамент всего общества, это взрыв, от которого взлетит человечество.
