Геннадий Мельников. В страну Восточную придя... -
44 >
опасное для буси, а то и саму жизнь. Возьми лучше с собой женщину и у вас
будут дети, возьми с собой какэмоно с изображением цветка сакуры или
курящегося Сакурадзима, возьми с собой книги, ну, скажем, "Тайхэйки" и
"Сказание о братьях Сога", возьми сацумский бива, возьми с собой нашу одежду
и обувь и носи дома только их, словом, заполни свой дом в России нашими
вещами. Все это внесет покой в твои мысли и прочность в твою душу.
- И еще одно, Андо-доно. Судьи сказали мне, может быть для того, чтобы
успокоить мое смятение, что, осуждая мое неповиновение центральной власти,
мое участие в мятеже, они высоко ценят мою преданность и верность Сайго
Такамори, мое воинское искусство и боевой опыт. И еще они сказали мне, что я
не должен воспринимать их решение послать меня в Россию как суровое
наказание, хотя наказанием в какой-то степени оно и является. Главным
образом, сказали они, это будет высокая честь для меня послужить дозором на
дальних рубежах, дозором против сильного врага.
Воле грозной подчиняясь
Государя своего.
Должен дом родной покинуть я
Чтобы Родину охранять, - стихом из Манъесю* сказали мне. Они еще
добавили, что эта высокая честь оказана не только мне одному, Она оказана
многим высокородным самураям, доказавшим своей воинской службой верность
стране Ямато. Они сказали, что император не гневается на Сайго, наоборот, он
высоко ценит его верность и одобряет его лозунги; и воины Сайго, прежде
офицеры императорской гвардии, по-прежнему являются его личными вассалами.
- Но у тебя возникли сомнения в искренности твоих судей? Ты считаешь их
слова не более, чем хитрой уловкой, ты подозреваешь своих бывших врагов в
отточенном коварстве, в стремлении освободиться от тебя, ближайшего
соратника Сайго, и тебе подобных, чтобы не бояться повторения мятежа? Ты
думаешь, что они отсылают тебя за пределы страны Ямато потому, что боятся
казнить, ведь это вызвало бы вспышку ярости у многих самураев? Ты не веришь
